Французский язык 4 сем (Часть А) — тест 04578 — ответы на тесты Синергия, МОИ, МТИ

Найдите русский эквивалент:entreprise f
Найдите русский эквивалент:capital m social
Найдите русский эквивалент:céder
Найдите русский эквивалент:entreprise f publique
Найдите русский эквивалент:raison f sociale
Найдите русский эквивалент:rembourser
Найдите русский эквивалент:gestion f
Найдите русский эквивалент:profit m
Найдите русский эквивалент:être égal à …
Найдите русский эквивалент:émettre
Найдите русский эквивалент:valeurs mobilières
Найдите русский эквивалент:services publics
Найдите русский эквивалент:au milieu de …
Найдите русский эквивалент:agent m de change
Найдите русский эквивалент:favoriser
Найдите русский эквивалент:bénéficiaire
Найдите французский эквивалент:частное предприятие
Найдите французский эквивалент:общая сумма
Найдите французский эквивалент:получать дивиденды
Найдите французский эквивалент:фондовая биржа
Найдите французский эквивалент:выпускать заем
Найдите французский эквивалент:отдавать на хранение
Найдите французский эквивалент:вторичный рынок
Найдите французский эквивалент:выход фирмы на биржу
Найдите французский эквивалент:отчетный период
Найдите французский эквивалент:спрос и предложение
Найдите французский эквивалент:деловой человек
Найдите французский эквивалент:сфера деятельности
Укажите пропущенное слово:C’est le domaine dans … il exerce son métier.
Укажите пропущенное слово:Ce sont les bénéfices … ils ont part.
Укажите пропущенное слово:On parle de la compagnie … on doit reviser les comptes.
Укажите пропущенное слово:Il s’agit de l’entreprise de la réussite de … on n’est pas sûr.
Укажите пропущенное слово:Il s’agit du contrat les clauses … ne sont pas discutées.
Укажите пропущенное слово:Il s’agit d’un avocat sur l’aide … on peut compter.
Укажите пропущенное слово:Il a parlé du roman … il a oublié le nom de l’auteur.
Укажите пропущенное слово:Ce sont des livres parmi … vous pouvez trouver ce que vous cherchez.
Выберите нужную глагольную форму: Le vendeur a consenti une remise de 2% bien que la commande ne … pas trop grande.
Выберите нужную глагольную форму: Je vous donne ce document pour que vous en … connaissance.
Выберите нужную глагольную форму: Bien qu’elle … la matière, elle craint son examen.
Выберите нужную глагольную форму: La firme a exposé plusieurs échantillons pour que les clients … choisir.
Выберите нужную глагольную форму:. Le contrat pourra être signé à condition que nous … les mêmes points de vue.
Выберите нужную глагольную форму: Je finirai mon travail sur le document avant que le chef … le voir.
Выберите нужную глагольную форму: Le professeur attendait jusqu’à ce que les élèves … leurs travail.
Выберите нужную глагольную форму: Nous avons peur qu’il n’ … pas le temps de le faire.
Выберите нужную глагольную форму: Je voudrais que tu … en France.
Выберите нужную глагольную форму: Il faut que vous … me voir.
Выберите нужную глагольную форму: Il faut mieux qu’il … une lettre de prise de contrat.
Выберите нужную глагольную форму: Il faudrait mieux que tu … à cette conférence.
Выберите нужную глагольную форму: Le chef exige que tout … prêt avant mardi.
Выберите нужную глагольную форму: Le directeur demande que tout le monde … connaissance de ce document.
Выберите нужную глагольную форму: Il est important que vous … le temps de vous préparer à cet entretien.
Выберите нужную глагольную форму: Je leur dis qu’ils … ce travail le plus vite possible.
Выберите нужную глагольную форму: Nous sommes inquiets qu’il ne … pas participer à ce salon
Выберите нужную глагольную форму: Je ne crois pas que l’administration … s’acquitter de ses dettes.
Выберите нужную глагольную форму: Il est impossible qu’il … en retard.
Выберите нужную глагольную форму: Afin qu’ils … dormir tranquilles, j’ai fermé la porte doucement.
Выберите подходящее время глагола: Il m’a dit que que juste à cette heure ils … le contrat
Выберите подходящее время глагола:Il m’a répondu que dans deux mois l’entreprise … un nouveau produit.
Выберите подходящее время глагола:Il nous a fait savoir que la situation leur … à baisser leurs prix.
Выберите подходящее время глагола:Mon ami m’a dit qu’il ne … pas aller demain au théâtre.
Выберите подходящее время глагола: Il m’a dit qu’il … occupé ce jour-là.
Выберите подходящее время глагола:Elle m’a écrit que son père … une montre.
Выберите подходящее время глагола: Ils nous écrivent qu’ils (fair[A_-]leurs études à Moscou maintenant.
Выберите подходящее время глагола: Je ne savais pas que mon copin (tomber) malade.
Выберите подходящее время глагола:Pierre nous dit qu’il (voir) déjà ce film hier.
Выберите подходящее время глагола:Nous pensons que vous (recevoir) notre lettre dans une semaine.
Выберите подходящее время глагола:André a raconté à ses amis du voyage qu`il (fair[A_-]à Pêtersbourg.
Выберите подходящее время глагола: Il a expliqué qu`un collègue (venir) l`accueillir à l`aérogare.
Вставьте соответствующую глагольную форму: S’il n’était pas occupé il … à cet entretien.
Вставьте соответствующую глагольную форму: S’il … le compte, il n’ aurait pas eu de carnet de chèques.
Вставьте соответствующую глагольную форму: S’il était venu à temps, il … prendre connaissance de ces documents.
Вставьте соответствующую глагольную форму: Nos concurrents … imiter notre produit s’ils avait eu notre savoir-faire.
Вставьте соответствующую глагольную форму: S’il … froid, mets ton cache-nez de laine.
Вставьте соответствующую глагольную форму: S’ il … du sport, il serait fort.
Вставьте соответствующую глагольную форму: S’il … du français trois ou quatre fois par semaine, il l’aurait appris en deux ans.
Вставьте соответствующую глагольную форму: A ta place, je … la police, mon vieux.
Вставьте соответствующую глагольную форму: S’ils … le contrat nous nous adresserons à une autre firme.
Вставьте соответствующую глагольную форму: S’ils annulaient le contrat nous nous … à une autre firme.
Вставьте соответствующую глагольную форму: Si l’année passée ils avaient annulé le contrat nous nous … à une autre firme.
Вставьте соответствующую глагольную форму: … – vous me donner son adresse.
Вставьте соответствующую глагольную форму: Je … bien faire sa connaissance.
Вставьте соответствующую глагольную форму: S’il fait beau, je … me promerner.
Вставьте соответствующую глагольную форму: Si elle m’avait prévenu la veille de son départ, je la…. à la gare.
Вставьте соответствующую глагольную форму: S’ils étaient sortis une demie-heure avant le départ, ils ne … pas leur train.
Вместо точек вставьте в предложения следующие слова: … être en retard, il a pris un taxi.
Вместо точек вставьте в предложения следующие слова:… un bon journaliste, il suivait toutes les nouvelles politiques.
Вместо точек вставьте в предложения следующие слова:… assez de temps il ne se dépêchait pas.
Вместо точек вставьте в предложения следующие слова:… devenir économiste il est entré à l’école supérieure économique.
Прочтите текст. Выберете из данных предложений все, которые соответствуют содержанию текста.

LE SYSTÈME BANCAIRE
Les banques et le système bancaire font partie de notre paysage quotidien. Nous émettons des chèques gratuitement et notre compte bancaire est geré de même. Les banques tentent de faire payer ces services à leurs clients. Nous désirons emprunter à des taux les plus bas possibles et placer notre argent disponible aux taux les plus avantageux mais les banques protestent estimant qu`elles ne peuvent accorder des crédits à des taux inférieurs aux taux de placement, sinon elles disparaîtraient.
Les banques et le système bancaire ont connu une grande période d`expansion depuis la Seconde Guerre mondiale et notamment depuis 1966. Jusqu`à cette date, les banques de dépôts collectaient les ressources d`épargne et accordaient des prêts à court terme ou long terme, les banques d`affaires collectaient des rassources à plus de deux ans et proposaient des prêts à long terme ou participaient au capital des entreprises.
Après 1966 les besoins de l`économie en ressources financières augmentèrent fortement et un assouplissement du statut bancaire a été mis en place.
Il a conduit à une meilleure collecte de l`épargne et à une restructuration des banques.
Depuis le début des anées 80, a été instauré un système bancaire à statut universel contrôlé par la Banque de France et par des autorités de tutelle.
La spécialisation bancaire et ses inconvénients
La spécialisation bancaire se différencie selon la durée des opérations qu`ils effeсtuent. Trois catégories de banques sont distinguées:

les banques de dépôts sont spécialisées dans les opérations à court terme; elles reçoivent des dépôts à vue ou à court terme et réalisent des opérations de crédit à court terme;
les banques d`affaires prennent des participations dans les entreprises, en mobilisant des ressources stables, ressources propres ou produit d`obligations;
les banques de crédit à moyen et long terme effectuent des opérations de crédit long à partir des ressources d`épargne.

La spécialisation se justifie à deux niveaux. D`abord, elle est une garantie contre les faillites, puisque les banques ne peuvent effectuer que les opérations pour lesquelles elles ont des ressources. En l`absence de spécialisations, les établissements sont plus vulnérables: effectuant des opérations à moyen et long terme avec des ressources сourtes, ils risquent à tout instant d`être victimes de retraits massifs.
Прочтите текст. Выберете из данных предложений все, которые соответствуют содержанию текста.

LES SERVICES
Comme tous les grands pays la France consacre une part importante de son revenu national à assurer le fonctionnement de grands services publics: armée, police, justice, enseignement, postes, télégraphes, téléphone…
Outre ces services d`interêt public qui occupent un nombre important de fonctionnaires, il en existe d`autres, nécessaires aussi à la vie d`une grande nation: professions libérales (médeicins, avocats, avoués, notaires), services culturels et artistiques (éditions, journaux, cinéma, radio, télévision, théâtre…).
Au total, l`ensemble des professions de cette nature occupe, si l`on y comprend les commerçants, un tiers de la population active.
Parmi les professions dites libérales, certaines présentent un intérêt très grand pour les hommes d`affaires, les négociants et les commerçants en général.
La banque.– La Banque de France a le privilège d`émission de la monnaie. Garante de la prospérité monétaire de la nation, elle possède des reserves d`or et de devises. Elle agit sur la vie économique par le contrôle qu`elle exerce sur les changes et sur la politique du crédit.
Six grands établissements financiers dirigent cette politique de crédit sous la surveillance de l`Etat. Ils possèdent des guichets sur tout le territoire de la France et ont des succursales dans plusieurs pays étrangers.
Un grand nombre de banques d`affaires gèrent les fortunes de leurs clients. Elles contribuent surtout à la prospérité économique du pays par le financement de grands travaux, de recherches scientifique, de la mise en valeur des territoires.
L`assurance.– L`assurance s`est développée depuis plus d`un siècle en France dans tous les domaines: vie, incendie, automobile, risques divers.
La gestion financière des compagnies d`assurances est strictement réglementée. Elle met à leur disposition une grande masse de capitaux qui leur permet d`assurer une part notable des investissements français.
Par le jeu de la réassurance et de la coassurance, ces compagnies ont des contacts étroits avec les sociétés étrangères, notamment anglaises, hollandaises et suisses, ce qui établit entre ces pays une certaine solidarité financière.
Les Bourses de valeur.– Il existe à Paris et dans quelques grandes villes de France des Bourses de valeur. On y négocie au comptant ou à terme, par l`intermédiaire d`agents de change ou de courtiers, les valeurs à revenus fixes (obligations) ou les valeurs à revenus variables (actions) émises par les sociétés françaises et étrangères.
Ces Bourses de valeur, et en particulier la Bourse de Paris, ont par l`ampleur des transactions, un double rôle de régulateur du marché des capitaux et de témoin de la vie économique française.
Les Bourses de commerce.– Ces Bourses se trouvent situées à Paris ou dans les grands centres industriels et commerciaux. On y achète et l`on y vend à terme ou au comptant les matières premières ou les produits bruts. Ainsi s`établissent à la Bourse de Marseille les cours de certains produits oléagineux.
Выберите правильную глагольную форму:Je ne pense pas qu`elle (savoir)
Выберите правильную глагольную форму:Il faut qu`il (finir) sa lecture.
Выберите правильную глагольную форму:Vous ne voulez pas m`écouter quoique je (avoir) raison.
Выберите правильную глагольную форму:On (faire) ce travail, si on avait le temps.
Выберите правильную глагольную форму:Si je (être) chez moi demain soir, je vous téléphonerai.
Выберите правильную глагольную форму:Si j`étais chez moi, je vous (téléphoner).
Выберите правильную глагольную форму:La secrétaire ( rédiger) la lettre, son chef lui dictait.
Выберите правильную глагольную форму:Les examens bien (passer), vous partez en vacances.
Выберите правильную глагольную форму:La pluie (cesser), nous avons quitté l`institut.
Выберите правильную глагольную форму:(Arriver) chez lui, il prit une douche.
Выберите правильную глагольную форму:Il veut que vous (faire) ce travail.
Выберите правильную глагольную форму:Il est dommage que vous (partir) si tôt.
Выберите правильную глагольную форму:Il est impossible qu`il (être) absent.
Выберите правильную глагольную форму:Si vous (aller) à la bibliothèque demain, vous pourrez y trouver ce nouveau roman.
Выберите правильную глагольную форму:Si vous alliez à la bibliothèque, vous (pouvoir) y trouver ce nouveau roman.
Выберите правильную глагольную форму:On fera ce travail, si on (avoir) le temps.
Выберите правильную глагольную форму:Ma sœur (préparer) le dîner, notre mère pouvait rester dans sa chambre.
Выберите правильную глагольную форму:Les cours (finir), on va à la maison.
Выберите правильную глагольную форму:(Préparer) le dîner, la femme était fatiguée.
Выберите правильную глагольную форму:(Descendre) dans la rue, vous verrez la mer.

Французский язык 4 сем (Часть А) — тест 04578 — ответы на тесты Синергия, МОИ, МТИ
Пролистать наверх